Tuesday, February 19, 2008

月光愛人

boomp3.com



محتاج لان تكون معرف قراءة اللغة الصينية

月光愛人 (李玟)
我醒來 睡在月光裡 下弦月 讓我想你
不想醒過來 誰明白 怕眼睜開 你不在

愛人心 深入海 帶我去 把它找回來
請愛我 一萬年 用心愛
(愛是月光的禮物) (我等待天使的情書)
(說你 愛我) 我願為了愛沉睡 别醒來

永恆哪 在不在 怪我的心 放不開
北極星 帶我走 别躲藏 把愛找出来
我愛你 每一夜 我等待(等你)

我的心 為了愛 睡在月之海
孤單的我 想念誰 誰明白
(我在月光下流淚) (我也在月光下沉睡)
(没有 後悔) 等待真心人把我吻醒

(我在睡夢中一天) (也是在回憶中一年)
(說你 愛我) 我願為了愛沉睡 到永遠





ولا انا فاهم حاجة
اللي هيقول ايه دي...هأنشر النص الانجليزي بتاعها- موجود عندي

ومحدش يقولي الخط صغير

:)



*******************************************

ما هي الصين تنفع اهيه

قاطعوا الغرب بقى
:)

شكلي هانضرب
:(


تحديث

الترجمة في تعليق دكتور خالد ...والتأكيد في تعليقي عليه

وهي اغنية فيلم صيني
crouched tiger & hidden dragon


والأغنية عن احد ابطال الفيلم...وكانت مؤثرة اوي بعد موته مباشرة قرب نهاية الفيلم بدقيقتين


بأحب قوي لحظات الموت في الافلام ...يعني فيه ممثلين ما بيعجبونيش الا وهما بيموتوا
:)




الفيلم يتحدث عن احد الاساطير الصينية ..وبما انها في سحيق الزمن - يعني اكيد لم يصل الاسلام لهم وحتى في دي فبأفكر كده هذا هو تكويني وتفكيري - فعجبني جدا شخصية البطل ده بما تمثله من مبادئ

كده انا الظلامي التأخري الرجعي قلبت على شعبان عبدالرحيم عند الجماعة المتنورين المتفتحين....
الله يمسيك بالخير يا شعبولا

:)))



فكل من عاش خيرا - بتشديد الياء - ممن باد من الامم والبشر ولم تصله كلمة الله احترمه واقدره واثق ان الله ليس بظلام للعبيد

والله اعلى واعلم واحكم في عباده

5 comments:

ض/خالد said...

Ruguangairen (Coco Lee)
I wake up sleeping in the moonlight, I think you Xiaxianru
Who does not want to wake up that you are not afraid of open eyes

I love to heart-depth kelp it back
Please love me a thousand years by the beloved
(Love is the gift Moonlight) (I am waiting for the angels of love letters)
(Say You Love Me) I would like to wake up other love sleeping

Which is not eternal in the hearts of prude strange I
I walk with other Polaris hiding find out the love
I love you, every night I am waiting for (waiting for you)

I love to the hearts of sleep in Ruzhihai
Lonely, I miss that Sheishei
(I shed tears in the moonlight) (I also moonlight sleeping)
(No regrets) for genuine people I Wenjing

(I sleep in the day) (also in the memories of 2001)
(Say You Love Me) I would like to always love sleeping

رفقة عمر said...
This comment has been removed by the author.
رفقة عمر said...

معلش مسحت التعليق كان كله اخطاء ايملائيه كالعادة
الخط صغير
على فكرة الصنين دول مؤدبين قوى بيجوا لغايه البيت وتقف بكل ادب وهى بتبيع
تقول دى رخيصه خالص دى جميله خالص
بجد الارض بقت بتتكلم صينى

عصفور المدينة said...

I would like to always love sleeping

كويسة دي

الصارم الحاسم said...

الأخت رفقة

الخط صغير وعشان كده معرفتيش تترجمي

طويب
:)

هما مؤدبين جدا فعلا...وربنا يهديهم



الاخ عصفور

اكيد تنفع

بس مش هنا
:)))))))




دكتور خالد

الله ينور يادوك

لا اتوقع انك تعرف صيني
:)


اكيد تعرف اكتر من لغة بحكم عملك...لكن لا اظن صيني
:)))


اما انك سمعتها من قبل

او دورت باسم الاغنية الانجليزي اللي حطيته في الاول

وبعد ما جاوبت..دورت انا بلاسم الصيني ولقيتها برضه
:)))